30.11.10

Já neva nas cidades da Covilhã e Fundão / Jau sninga Covilhã ir Fundão miestuose





Pela primeira vez neste Outono a neve está a cair desde o início da manhã de hoje, segunda-feira, nas cidades da Covilhã e Fundão.

De acordo com a mesma fonte do Comando Distrital de Operações de Socorro (CDOS), apesar a neve está a cair desde as 8.30 horas, por vezes com alguma intensidade, "ainda não está acumulada" e "todas as vias estão transitáveis".

Segundo o CDOS, não há registo de nenhum constrangimento provocado pela queda de neve nas duas cidades da Cova da Beira, em que as temperaturas rondam os dois graus.

Na Serra da Estrela neva com maior intensidade e a estrada Piornos - Torre - Lago Comprida está fechada desde as 9.30 horas, informou fonte do Centro de Limpeza de Neve.

"Todos os meios estão nas estradas sobretudo para manter abertas as ligações entre as vilas e aldeias" em redor da montanha, acrescentou.

Na Torre, a temperatura é de sete graus negativos.

A totalidade dos distritos do norte estão sob aviso amarelo, com Viana do Castelo, Braga, Porto, Vila Real, Bragança, Viseu, Guarda, Coimbra e Castelo Branco a apresentarem condições favoráveis para a ocorrência de vento forte e queda de neve, com exceção de Aveiro.

As previsões do Instituto de Meteorologia continuam a prever queda de neve a partir dos 600 metros até quarta-feira.







Jau sninga Covilhã ir Fundão miestuose

Pirmą kartą šį rudenį nuo pat pirmadienio ryto sninga Covilhã ir Fundão miestuose.

Kaip teigia Rajono pagalbos operacijų komanda (Comando Distrital de Operações de Socorro - CDOS), nepaisant to, kad sninga nuo 8.30 val., silpniau ar stipriau, “vis dar nėra sankaupų” ir “visi keliai yra pravažiuojami”.

Pasak CDOS, nėra užregistruota nei vieno sniego sukelto įvykio dviejuose miestuose netoli Cova da Beira, kuriuose temperatūra nukrito iki dviejų laipsnių.

Sniego valymo centro (Centro de Limpeza de Neve) pranešimu, Serra da Estrela regione sninga smarkiai, autostrada Piornos - Torre - Lago Comprida uždaryta nuo 9.30 val.

“Autostradose sutelkti visa kelių valymui skirta įranga, daugiausia išlaikyti susisiekimą tarp miestelių ir kaimų”, esančių kalnuotuose regionuose.

Torre mieste temperatūra nukrito iki septynių laipsnių žemiau nulio.

Daugumoje šiaurinių rajonų paskelbtas geltonas pavojaus siglanas, išskyrus tik Aveiro, miestuose Viana do Castelo, Braga, Porto, Vila Real, Bragança, Viseu, Guarda, Coimbra ir Castelo Branco tikimasi stipraus vėjo ir sniego.

Meteorologijos institutas sniegą numato 600 metrų ir aukščiau esančiuose taškuose iki trečiadienio.




27.11.10

LINDA MARTINI - a nova música portuguesa / LINDA MARTINI – nauja portugališka muzikinė grupė


OLÁ LIETUVA - Última Edição / OLÁ LIETUVA – Naujausias numeris


O jornal pode ser obtido gratuitamente na Embaixada de Portugal em Vilnius.

Laikraštį nemokamai galima gauti Portugalijos ambasadoje Vilniuje.


OLÁ LIETUVA - Edição Especial sobre José Saramago / OLÁ LIETUVA – Specialus Numeris apie José Saramago


O jornal pode ser obtido gratuitamente na Embaixada de Portugal em Vilnius.

Laikraštį nemokamai galima gauti Portugalijos ambasadoje Vilniuje.


26.11.10

PORTOGRAFIA, uma exposição DIFERENTE de Pedro Freire de Almeida






Originalmente concebido para o formato do blogue Imago Mundi, ou ”imagem do mundo” (http://imagomundo.wordpress.com), “PortoGrafia não pretende ser um trabalho de fotografia e/ou de texto sobre o Porto. Tal qual o nevoeiro que assombra a Cidade, as imagens furtam-se à definição, as palavras ressoam de todo e de nenhum lado: “A luz vaga chega das águas a horas incertas: são dias que podem ser noites em que o abafar dos ruídos alumia as vozes ou realça sua ausência”.

Para lá da cidade do granito e do trabalho, à margem do Porto castiço das memórias, indiferente à movida nocturna, há uma Cidade silenciosa que se revela a quem caminhe silencioso e só: “Por detrás de anódinas fachadas, em ruelas estreitas, como que alheadas do mundo, escondem-se tesouros”

Será de espantar que quem entre nesta atmosfera corra o risco de “perder-se sem esperança de voltar a reencontrar-se tal qual era”?

Pedro Freire de Almeida, licenciado em Filosofia pela F.L.U.P. e membro fundador da Associação Europeia de Acupunctura Ryodoraku, teve formação em Cinema e Vídeo na Coop.de Ensino Superior Artístico Árvore e em Novas Tecnologias da Informação e Comunicação aplicadas à Formação.


É autor dos blogues Novo Mundo (http://novomundo3.wordpress.com/) e Imago Mundi (http://imagomundo.wordpress.com).

A exposição é apresentada na Embaixada de Portugal, Gedimino pr. 5, até 16 de Janeiro de 2011

Iš pradžių planuota blogo „Imago Mundi“, arba „imagem do mundo“ („pasaulio vaizdas“) (http://imagomundo.wordpress.com) formatui, „PortoGrafia neturėtų būti fotogafijos ir/arba teksto apie Porto miestą darbu. Kaip tankus rūkas, uždengiantis Miestą, vaizdiniai slepia reikšmę, žodžiai skardena visose ir nei vienoje pusėje: „Neaiški šviesa iš vandens pereina į neapibrėžtas valandas: tai dienos, galinčios būti naktimis, kuriose slopinamas triukšmas apšviečia balsus arba sustiprina jų nebuvimą“.

Šalia granito ir darbo vaizdinių bei ypatingo atsiminimų pilno Porto miesto, tai yra tylus Miestas, atsiskleidžiantis tiems, kas vaikšto tyliai ir vieni: „Už raminančių išorių, siaurose gatvelėse, atitolusiose nuo pasaulio, slepiasi lobiai“.

Ar bus išgąsdinti tie, kurie įžengs į šią aplinką, rizikuojantys “prarasti save be vilties vėl grįžti tokiems, kokie buvo”?

Pedro Freire de Almeida, Porto universiteto Humanitarinių mokslų fakulteto Filosofijos absolventas ir Ryadoraku Akupunktūros Europos Asociacijos narys įkūrėjas, taip pat studijavęs Video ir kiną Aukštojo mokslo korporacijoje (Coop.de Ensino Superior Artístico Árvore) bei Naująsias informacines ir komunikacijų technologijas (Novas Tecnologias da Informação e Comunicação aplicadas à Formação).

Blogo autoriai: New World (http://novomundo3.wordpress.com /) ir Imago Mundi (http://imagomundo.wordpress.com).


vertė: Milda Leonavičiūtė

Apresentação do livro de poesia "vieniš(um)as" de Nuno Guimarães / Nuno Guimarães poezijos knygos “vieniš(um)as” pristatymas





Aproveitando a presença do pintor e poeta Ângelo Vaz na Lituânia, realizaram-se duas sessões de apresentação do livro bilingue de poesia "vieniš(um)as / solidão" da autoria de Nuno Guimarães.

A apresentação em Vilnius aconteceu no cinema PASAKA (http://works-ng.blogspot.com/2010/11/apresentacao-do-livro-vienisumas.html) e em Kaunas realizou-se na Galeria da Universidade de Vytautas Magnus (http://works-ng.blogspot.com/2010/11/apresentacao-do-livro-vienisumas_19.html)

A sessão de Kaunas teve em simultaneo uma sessão de desenho orientada por Ângelo Vaz que brilhantemente fez uma combinação perfeita da leitura de poemas com esta actividade.


Pasinaudojant portugalų dailininko ir poeto Ângelo Vaz viešnage Lietuvoje, kartu dviejose sesijose buvo pristatyta Nuno Guimarães dvikalbė poezijos knyga “vieniš(um)as / solidão”.

Pristatymai vyko Vilniuje, kino teatre “Pasaka” (http://works-ng.blogspot.com/2010/11/apresentacao-do-livro-vienisumas.html), bei Kaune, Vytauto Didžiojo universitete, (http://works-ng.blogspot.com/2010/11/apresentacao-do-livro-vienisumas_19.html).

Kaune vykusiame pristatyme tuo pačiu metu vyko Ângelo Vaz vadovaujami dailės užsiėmimai, puikiai derėję su poezijos skaitymais.

Vertė: Milda Leonavičiūtė


inauguração da exposição de pintura OS ANJOS EM TERRA / Paveikslų parodos “Os anjos em terra” (“Angelai žemėje”) atidarymas








A exposição de Ângelo Vaz foi inaugurada na Academia de Arte de Vilnius no dia 10.11.2010 com a presença de todos os alunos presentes na workshop, vários professores da escola, artistas lituanos e entusiastas lituanos na cultura portuguesa. O Prof. Giedrius Kazimierenas e Nuno Guimarães tiveram a oportunidade de realçar a importância destes projectos no estreitamento das relações entre os dois países, agradecendo o excelente trabalho desenvolvido pelo pintor Ângelo Vaz, que, num discurso emocionado, referiu o quanto enriquecido saía de mais esta experiência. O Sr. Embaixador de Portugal, com compromissos inadiáveis para o início da cerimónia, compareceu um pouco mais tarde, efectuando uma visita guiada pelo pintor, passando por todos os trabalhos expostos.


Ângelo Vaz darbų ekspozicija buvo atidaryta Vilniaus dailės akademijoje 2010m. lapkričio 10 d., kartu meno dirbtuvėje dalyvavo studentai, akademijos dėstytojai, Lietuvos menininkai bei Portugalijos kultūros entuziastai. Dėstytojas Giedrius Kazimierėnas bei Nuno Guimarães turėjo progą padidinti šių projektų svarbą glaudinant dviejų šalių santykius. Čia už savo darbą daug padėkų nusipelnė tapytojas Ângelo Vaz, kuris jaudinančioje kalboje pažymejo, kiek daug jį praturtino šį patirtis. Portugalijos kultūros atašė Lietuvoje, dėl neatidėliotinų įsipareigojimų renginyje pasirodžiusiam truputį vėliau, tapytojas pristatė visus parodoje eksponuojamus darbus.

Vertė: Milda Leonavičiūtė

Workshop com Ângelo Vaz: os 12 trabalhos finais / Meno dirbtuvė su Ângelo Vaz: 12-ka baigiamųjų darbų












Workshop de Pintura com Ângelo Vaz / Meno dirbtuvė su Ângelo Vaz











Entre 9 e 11 de Novembro realizou-se uma workshop de pintura na Academia de Artes de Vilnius, sob a direcção do pintor português Ângelo Vaz. Este trabalho resultou em 12 magníficas pinturas executadas pelas alunas presentes no workshop, pinturas essas que acabaram por integrar a exposição de Ângelo Vaz que foi inaugurada numa das galerias da escola.
Um agradecimento especial ao João Pires que participou neste workshop como tradutor.


Lapkričio 9-11 dienomis Vilniaus dailės akademijoje vyko meno dirbtuvė, kuruota portugalų tapytojo Ângelo Vaz. Užsiėmimo rezultatas – 12 nuostabių paveikslų, kurie buvo atlikti dirbtuvių dalyvių studentų, ir kurie, kaip dalis Ângelo Vaz darbų parodos, buvo iškabinti vienoje akademijos galerijoje.

Ypatinga padėka João Pires, kuris dalyvavo dirbtuvėse kaip vertėjas.

Vertė: Milda Leonavičiūtė

Joana Amendoeira - a aula de PORTUGUÊS / Joana Amendoeira – PORTUGALŲ kalbos pamoka








Uma surpresa estava reservada para os alunos de Português e de Cultura Portuguesa da Universidade de Vilnius. Joana e o seu grupo participaram numa aula conversando com todos, respondendo a todas as questões e finalizando a sua visita com um fado bem alegre. OBRIGADO!


Vilniaus universiteto Portugalų kalbos ir kultūros kurso studentų laukė staigmena. Joana su grupe dalyvavo paskaitoje, bendravo su visais studentais, atsakinėjo į klausimus bei užbaigė viešnagę labai nuotaikinga fado daina. AČIŪ!

Vertė: Milda Leonavičiūtė