25.7.11

Ministérios encomendaram mais um documentário baseado no épico heróico chamado “Radviliada” / Antrasis ministerijų užsakytas dokumentinis filmas bus skirtas herojiniam epui „Radviliada“


Os Ministérios da Cultura e da Educação publicaram o segundo concurso para realização do documentário ou série sobre a história da Lituânia, cultura e/ou identidade lituana. O filme vai ser baseado no épico heróico chamado “Radviliada”. Os produtores do filme terão que encenar um dos mais importantes livros do século XVI da literatura latino-lituana.
J.Radvanas criou o épico "Radviliada" em 1592, sobre a vida e campanhas militares de Nicolaus Radvila “O Castanho”. Está planeado financiar em cada ano um documentário ou série de 3 a 5 episódios, sobre a famosa pessoa da cultura lituana, sobre um acontecimento da cultura ou da história.

Retirado dos sitios  Delfi.lt ir Bernardinai.lt


Antrasis ministerijų užsakytas dokumentinis filmas bus skirtas herojiniam epui „Radviliada“

Kultūros bei Švietimo ir mokslo ministerijos skelbia antrąjį konkursą dokumentiniam filmui arba serialui apie Lietuvos istoriją, kultūrą, lietuvišką tapatybę sukurti. Antrasis filmas bus skirtas Jono Radvano herojiniam epui „Radviliada“. Filmo kūrėjai turės aktualizuoti vieną reikšmingiausių XVI amžiaus Lietuvos lotyniškosios literatūros veikalų.
J.  Radvanas herojinį epą „Radviliada“ sukūrė 1592 metais. Jis pasakoja apie Radvilos Rudojo gyvenimą ir žygius. Kasmet planuojama paremti po vieną pilnametražį televizinį kūrybinės dokumentikos filmą arba 3-5 serijų televizinį kūrybinės dokumentikos filmą apie iškilią Lietuvos kultūros asmenybę, kultūros, istorijos įvykį ar reiškinį.

Paimta iš: Delfi.lt ir Bernardinai.lt

20.7.11

Lituanos vão contornar o Mar Báltico sem parar, usando o mínimo de combustível possível / Lietuviai sieks be sustojimų apvažiuoti Baltijos jūrą, sunaudodami kuo mažiau degalų


Vitoldas Milius, um especialista de condução ecológica, responderá a perguntas sobre o tempo necessário para contornar o Mar Báltico sem parar, custo do projecto, e  caminhos a usar.
Em 2009 ele viajou 16 304 km pelos países da ex-União Soviética. Em 2010 viajou mais do que 15 000 km de Lisboa até Vladivostok em 11 dias. Desta vez Vitoldas Milius viajará com o corredor de automóveis Audrius Sutkus.
No total os viajantes percorrerão 5 000 km começando em Vilnius no dia 6 de Julho e passando pela Letónia, Estónia, Rússia, Finlândia, Suécia, Dinamarca, Alemanha e Polónia. V. Milius espera realizar este plano em 4 dias.

Retirado do sitio  Auto.delfi.lt




Lietuviai sieks be sustojimų apvažiuoti Baltijos jūrą, sunaudodami kuo mažiau degalų

Įvairių lenktynių dalyvis ir ekovairavimo specialistas Vitoldas Milius kelionės metu atsakys į klausimus, per kiek laiko galima apvažiuoti Baltijos jūrą be sustojimo, kiek tai kainuotų ir kokiais keliais reikėtų važiuoti.
2009 m. jis įveikė 16 304 km ilgio žygį po buvusios Sovietų Sąjungos šalis. 2010 m. - daugiau nei 15 tūkst. km nuo Lisabonos iki Vladivostoko per 11 parų ir 16 valandų. Šįkart su Vitoldu Miliumi kartu keliaus bekelės varžybų Lietuvoje ir užsienyje dalyvis ir nugalėtojas Audrius Sutkus.
Iš viso keliautojams teks įveikti apie 5 000 km. Kelionė prasidės Vilniuje liepos 6 d.; jie pravažiuos Latviją, Estiją, Rusiją, Suomiją, Švediją, Daniją, Vokietiją ir Lenkiją. V. Milius tikisi atstumą įveikti per 4 paras bei kad automobilio degalų sąnaudų vidurkis neperkops 4,0 l/100 km žymos.

Paimta iš: Auto.delfi.lt

15.7.11

Por baixo das Colinas de Antakalnis há túneis de fortificação / Po Antakalnio kalvomis – fortifikaciniai tuneliai


Por baixo das Colinas de Antakalnis existem túneis de fortificação que têm 100 anos. Os túneis apareceram entre a Primeira e Segunda Guerras Mundiais e foram equipados como armazéns para guardar munições.
Há 5 túneis modernos com armazéns de munições por baixo da Rua Šilo e mais 3 em Saltoniškės. Interessante é que não há só túneis monoplanos, mas também de dois, três ou quatro andares. No chão das catacumbas foram embutidos carris que serviram para transportar caixas de munições. As linhas de bitola estreita foram construídas desde a estação principal passando pelo parque Vingis, pela ponte sobre o rio Neris, por Saltoniskes, pelas Ruas Žalgirio e Minties, atravessando novamente o rio, sobre outra ponte, passando depois pela Rua Šilo até aos túneis.
Nos túneis forma-se um microclima especial com a temperatura constante de 14-15 graus. Durante o Inverno, nos túneis estabelecem-se para hibernar, muitos tipos de morcegos. Portanto os armazéns e túneis da Rua Šilo são conhecidos como ‘o reino dos morcegos’.

Retirado do sitio Balsas.lt.



Po Antakalnio kalvomis – fortifikaciniai tuneliai

Po Antakalnio kalvomis egzistuoja fortifikaciniai tuneliai, skaičiuojantys šimtą metų. Tarp pirmojo ir antrojo pasaulinių karų atsiradę tuneliai ir sandėliai buvo įrengti šaudmenims saugoti.
Tarpukaryje –  trečiajame XX a. dešimtmetyje – penki šaudmenų sandėliai buvo išbetonuoti dabartinėje Šilo gatvėje, dar trys Saltoniškėse. Keturių vienaaukščių ir vieno dviaukščio, požemio grindyse buvo įbetonuoti net bėgiai – jais į sandėlius buvo gabenamos šaudmenų dėžės. Atveždavo jas iki pat tunelių specialiai nutiestu siauruoju geležinkeliu, kuris nuo geležinkelio stoties vingiavo per Vingio parką, tiltu į kitą Neries krantą, pro Saltoniskes, dabartinėmis Žalgirio ir Minties gatvėmis. Parako tiltu, kuris buvo kaip tik toje vietoje, kur dabar yra Šilo tiltas, „siaurukas“ dar kartą kirto upę ir tada jau kilo tiesiai į Šilo gatvę.
Tai, kad tuneliuose susidaro ypatingas mikroklimatas, o termometro stulpelis visais metų laikais retai pasislenka aukštyn ar žemyn nuo maždaug 14-15 laipsnių šilumą žyminčios padalos, į požemius atviliojo tūkstančius šikšnosparnių. Todėl Šilo gatvės tuneliai ir vadinami „Šikšnosparnių karalija“.

 Paimta iš: Balsas.lt

12.7.11

Noites Portuguesas no "Vino e Arte"






Durante o Verão, o Bar VINO E ARTE organiza todas as quartas-feiras eventos portugueses constituídos por apresentações temáticas sobre Portugal, música e cinema. No dia 30 de Junho iniciou-se este ciclo com a apresentação da cozinha e vinhos portugueses, efectuada por Nuno Guimarães.

Também durante o serão, efectuou-se um concurso com diversas questões sobre Portugal, ao qual os presentes responderam entusiasticamente. O menú foi constituído por entradas de atum e sardinhas assadas. Foi servido Vinho Verde branco e Douro tinto. O evento encerrou-se com a actuação de um grupo musical.

2.7.11

Siza Vieira agraciado com a comenda das Artes e das Letras Francesas / Portugalų architektui Siza‘ai Vieira‘ai suteiktas aukščiausias Prancūzų meno ir literatūros apdovanojimas

  
O arquitecto Álvaro Siza Vieira recebe esta quinta-feira a distinção de Comendador das Artes e Letras Francesas, a mais alta condecoração atribuída pelo Governo francês aos que se diferenciam pelas criações artísticas e literárias.

Siza Vieira, vencedor do prémio Pritzker, o “Nobel da arquitectura”, em 1992, recebe, às 18 horas, na Casa de Chá da Boa Nova, das mãos do embaixador francês em Portugal, Pascal Teixeira da Silva, a mais alta condecoração atribuída aos que se distinguem pelas suas criações artísticas e literárias ou pela contribuição na difusão das artes e letras em França e no mundo.

Esta distinção foi criada por decreto do Governo francês, em 1957, e tem três graus: oficial, cavaleiro e comendador.

Vários portugueses já foram agraciados, mas apenas nove, incluindo Siza Vieira, receberam o grau de comendador das Artes e das Letras: Amália Rodrigues, a “embaixadora” do fado, os escritores António Lobo Antunes e Agustina Bessa-Luís, o embaixador e antigo ministro da Cultura do IX Governo Constitucional, António Coimbra Martins, que dirigiu o Centro Cultural Português de Paris da Fundação Calouste Gulbenkian na década de 1990, o pintor Júlio Pomar, o cineasta Manoel de Oliveira, João Bérnard da Costa, anterior presidente da Cinemateca Portuguesa, e o autor da “Criação do Mundo”, o escritor Miguel Torga.




Portugalų architektui Siza‘ai Vieira‘ai suteiktas aukščiausias Prancūzų meno ir literatūros apdovanojimas

Architektui Álvaro'ui Siza‘ai Vieira‘ai nuo Prancūzijos vyriausybės įteiktas aukščiausiasis Prancūzų meno ir literatūros „kapitono“ apdovanojimas, teikiamas už ypatingus nuopelnus meno ir literatūros srityse.

Siza Vieira, 1992 m. laimėjęs Pritzkerio premiją, vadinamą “Nobelio premija architektūros srityje“, savo paties kurtame pastate, esančiame netoli Porto (Casa de Chá da Boa Nova) iš prancūzų amdasadoriaus Portugalijoje, Pascal’io Teixeira’os da Silva’os, rankų gavo aukščiausiąjį apdovanojimą, teikiamą už ypatingus nuopelnus meno ir literatūros srityse arba už meno ir literatūros sklaidą Prancūzijoje ir pasaulyje.

Šis apdovanojimas įsteigtas 1957 m. Prancūzijos vyriausybės ir yra trijų lygių: oficialusis, pirmojo lygio arba kavalieriaus, ir aukščiausiojo lygio arba „kapitono“.

Įvairiems portugalų kultūros veikėjams jau buvo suteikti šie apdovanojimai, tačiau tik devyni iš jų, kartu su Siza Vieira gavo aukščiausiojo lygio apdovanijimą meno ir literatūros srityje, tai: Amália Rodrigues, fado muzikos stiliaus “ambasadorė” do fado, rašytojai António Lobo Antunes ire Agustina Bessa-Luís, ambasadorius ir buvęs Devintosios Konstitucinės Vyriausybės Kultūros ministras António Coimbra Martins, kuris vadovavo Calouste Gulbenkian fondo Portugalų kultūros centrui Paryžiuje dešimtajame dešimtmetyje, dailininkas Júlio Pomar, režisierius Manoel de Oliveira, buvęs Portugalijos kinematografijos prezidentas João Bérnard da Costa ir rašytojas, “Pasaulio sukūrimo” (“Criação do Mundo”) autorius, Miguel Torga.


1.7.11

Avarijoje žuvusios Portugalijos įžymybės paaukoti organai išgelbėjo keturias gyvybes / Órgãos de Angélico foram retirados para doação


...
Pagal Portugalijos įstatymus donorystei tinkami mirusio asmens organai gali būti panaudojami persodinimui be jokių papildomų sąlygų tuo atveju, jei velionis nėra pasirašęs dokumento, kuriame nurodo prieštaraująs, jog jo organai po mirties būtų panaudojami transplantavimui.

link (LT): lrytas.lt


O corpo de Angélico Vieira foi transportado hoje, pelas 16h, para a Cova da Piedade, em Almada, depois de ter sido autopsiado esta manhã, no Instituto de Medicina Legal do Porto.

Segundo fonte do Hospital de Santo António, o cantor faleceu ontem pelas 20h, altura em que o óbito foi comunicado aos pais, apesar de só perto da meia noite de ontem ter sido anunciado publicamente.


link (PT): Expresso



Portugalijos pavyzdys rodo, jog narkotikų legalizavimo baiminamasi nepagrįsta


Prieš dešimt metų Portugalija buvo pirmoji Vakarų valstybė, kurioje narkotinės medžiagos visiškai dekriminalizuotos – 2000-ųjų spalio 1 d. panaikintos bet kokios sankcijos dėl narkotinių medžiagų – įskaitant heroiną bei kokainą – vartojimo bei laikymo. Tiesa, nebaudžiamai leista laikyti tik nedidelius kiekius narkotinių medžiagų asmeninėms reikmėms – prekyba narkotikais traktuojama kaip nusikaltimas.

link (LT): lrytas.lt


Ten years ago, Portugal became the first Western nation to pass full-scale, nationwide decriminalization. That law, passed Oct. 1, 2000, abolished criminal sanctions for all narcotics — not just marijuana but also “hard drugs” like heroin and cocaine.